摘要
当谈起布雷德肖的“工作”时,很难让不熟悉情况的人明白那是多么广泛,多么重要,或多么完美。关于书籍,他比在世的任何人知道的都多——他只要看上一眼,就能说出一本书出版的时期、国家,甚至常常具体到城市。这一学科所涵盖的庞大领域,若没有同样广博的专业知识是不能说清楚的。他是最杰出的研究乔叟的学者之一,一个通晓多种语言、能力很强的语言学家(虽然只是为了阅读,而不是为了讲话),比如,
When one speaks ofBradshaw' s "work" it is hard to make the uninitiated quite understand either its extent, its importance, or its perfection. He knew more about printed books than any man living- he could tell at a glance the date and country, generally the town, at which a book was published. And the enormous range of this subject cannot be explained without a technical knowledge of the same. He was one of the foremost of Chaucer scholars, a very efficient linguist in range (though for reading, not speaking purposes), as, for instance, in the case of the old Breton language, which he notes and glosses,
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2008年第6期69-70,共2页
Chinese Translators Journal