摘要
我国棉纱线的线密度表示方式早已由英制支数改为特克斯,但仍有部分国家和地区采用英制支数。在涉外业务中有可能要用到棉纱线英制支数与特克斯之间的转换系数。在我国出版的一些文献中,有将该转换系数定为583.1,有的则定为590.5,转换系数出现了不同的值。针对现有文献中出现的2个转换系数值,推导了计算转换系数的公式。通过对2个转换系数值的来源及应用场合的分析,认为583.1在纺织企业已经没有使用价值,纺织界应统一使用590.5(更精确的值是590.55),并提出在对外投标、外贸生产中应避免使用转换系数583.1。
The expressing way of cotton yarn linear density in China had been changed form English count into tex system. But there are still some countries and areas using the English count for cotton yarn. A cotton yarn count conversion factor between the English count and the rex system may be used in business with some foreign countries and areas. The conversion factor is 583.1 or 590.5 in Chinese literature published. The value of the conversion factor appears differently. Aiming at two different values of the conversion factor in current literature, the formula for calculating the factor is deduced. After analyzing the source and the application situation of the two values, it is pointed out that the value 583.1 has no use-value for textile enterprises. The value 590.5 (590.55, more accurate) should be uniformly used in textile filed. The value 583.1 should be avoided to using in international bid and trade activities.
出处
《纺织学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2008年第11期35-38,共4页
Journal of Textile Research
关键词
棉纱线
线密度
英制支数
特数
转换系数
cotton yarn
linear density
English count
rex system
conversion factor