摘要
文章论述了文艺美学和文学翻译之间的关系,重点探讨了翻译中的主题、形象和意境对文学翻译的制约作用,从而说明翻译不仅是一个从语言学到语言学的简单过程,而是受到多方面影响,牵涉到多种学科的复杂过程。
This article is an analytic exposition of the relationship between literature and art aesthetics and concemed translation. The most important focus points are "theme", "image" and "artistic conception".
出处
《成都大学学报(教育科学版)》
2008年第11期114-116,共3页
Journal of Chendu University:Educational Sciences Edition
关键词
主题
形象
意境
subject
theme
motif
image