期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对《异国秋思》译文的评析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
庐隐的创作风格直爽坦率、哀婉缠绵,在《异国秋思》中有充分表现。本文从情感参数、形象参数、逻辑参数、风格参数等方面对张培基教授的英译文《异国秋思》进行了评析。
作者
李晓静
机构地区
河南科技大学
出处
《内江科技》
2008年第12期24-24,共1页
关键词
情感参数
形象参数
逻辑参数
风格参数
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I207.42 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
1
共引文献
17
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
曾亦沙.
论翻译学研究的若干理论问题——兼论译学研究的辩证观[J]
.外语与外语教学,2000(9):46-50.
被引量:18
二级参考文献
2
1
张经浩.
翻译学:一个未圆且难圆的梦[J]
.外语与外语教学,1999(10):44-48.
被引量:61
2
王宗炎.
辨义为翻译之本[J]
.中国翻译,1984(4):4-7.
被引量:14
共引文献
17
1
周秀兰.
再谈“翻译学”[J]
.辽宁行政学院学报,2006,8(9):202-203.
2
戴雪梅.
英汉并列结构的语序对比与翻译[J]
.长春教育学院学报,2013,29(12):13-14.
3
曾利沙.
论文本的缺省性、增生性与阐释性——兼论描写翻译学理论研究方法论[J]
.外语学刊,2004(5):77-81.
被引量:23
4
曾利沙.
论“操作视域”与“参数因子”-兼论翻译学理论范畴-“文本特征论”的研究[J]
.现代外语,2002,25(2):153-164.
被引量:40
5
张后尘.
翻译学:在大论辩中成长[J]
.外语与外语教学,2001(11):21-24.
被引量:9
6
曾利沙.
论“语结”在语际转换程序中的表征——兼论翻译活动的“科学性”[J]
.现代外语,2001,24(1):67-77.
被引量:11
7
曾利沙.
小议翻译操作中的“多度视域”——兼对第十二届“韩素音青年翻译奖”英译汉参考译文的几点商榷意见[J]
.中国翻译,2001,22(2):40-43.
被引量:14
8
曾利沙.
论“规律”——兼论翻译理论与实践的辩证关系[J]
.外语与外语教学,2001(9):49-52.
被引量:14
9
曾利沙.
论翻译艺术创造性的本质特征——从译者主体思维特征看艺术再现与艺术表现的典型性[J]
.四川外语学院学报,2005,21(5):114-118.
被引量:10
10
刘昕,马海燕.
《论爱情》的译文分析兼比较[J]
.东北农业大学学报(社会科学版),2007,5(1):66-67.
1
王欢欢.
从《异国秋思》看英汉语篇中语法衔接手段的对比[J]
.校园英语,2012(1):99-99.
2
庐隐.
异国秋思[J]
.文苑,2006(10B):57-58.
3
董岩,张秀娟.
悲哀的叹美——赏析庐隐《异国秋思》[J]
.阅读与鉴赏(中旬),2007(6):13-14.
4
张红艳.
《异国秋思》翻译的遗憾及其分析与启示[J]
.青年文学家,2011,0(24):268-268.
5
姚志忠,张楠楠.
散文翻译的美学再现——以《异国秋思》为例[J]
.海外英语,2012(24):12-14.
被引量:1
6
马志华.
悲情恋歌——赏析《异国秋思》的景情美[J]
.中学语文(教学大参考)(上旬),2009(1):30-31.
7
高海龙.
缺省推理与常规关系[J]
.中国青年政治学院学报,2011,30(4):139-142.
被引量:2
8
高海龙.
语用推理中的缺省逻辑与常规关系[J]
.国际关系学院学报,2011(2):116-120.
被引量:2
9
崔晓玲.
基于汉语网络新闻评论的情感语料库标注研究[J]
.北京邮电大学学报(社会科学版),2013,15(6):21-29.
被引量:8
10
举重若轻的“荼靡”——读《开到荼靡》[J]
.阅读与写作,2002(1):44-44.
内江科技
2008年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部