期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从格律的角度谈王之涣的《登鹳雀楼》及其英译本
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文通过对王之涣的《登鹳雀楼》及其英译本的比读和赏析,从格律的角度讨论了诗歌的韵律美以及汉诗英译对原诗的再现。一部好的译作不仅应做到意义上的忠实,还应该尽可能地保存或再现原作中的语言美、音韵美等风格特色。
作者
杨院生
贺学涛
机构地区
河北师范大学外国语学院
出处
《科技创新导报》
2008年第33期172-172,共1页
Science and Technology Innovation Herald
关键词
格律
汉诗英译
风格再现
分类号
H314 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
曹慧慧.
接受美学与文学翻译的多元性——浅析《登鹳雀楼》的四种译本[J]
.兵团教育学院学报,2010,20(4):36-39.
被引量:1
2
清水茂,胡昌合.
释“白日”[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),1985(3):15-19.
被引量:1
3
李丹.
从及物性角度分析《登鹳雀楼》及其英译文[J]
.环球市场,2016,0(33):98-98.
4
孙德常,刘祥荣,冯艳.
对《登鹳雀楼》——一诗的逻辑功能分析(英文)[J]
.黑龙江史志,2008(5X):71-72.
5
孔中敏.
从功能语法的角度浅议《登鹳雀楼》一诗的两种英译本[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(5):95-96.
被引量:1
6
邓洁雯,钟书能.
从意象图式视角解析《登鹳雀楼》及其翻译[J]
.嘉应学院学报,2012,30(9):77-82.
被引量:3
7
颜海峰.
从王之涣“白日”意象英译及其回译看古诗翻译[J]
.山东行政学院山东省经济管理干部学院学报,2008(S1):13-16.
8
凌云.
语词直解 妙趣横生[J]
.汉语学习,1989(3):47-47.
9
李亚玲.
《登鹳雀楼》及其英译文的经验纯理功能对比分析[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2006,23(4):22-26.
被引量:2
10
邹克亚.
从翻译诗歌的三美比较赏析《登鹳雀楼》的三个译本[J]
.南昌高专学报,2011,26(6):45-46.
科技创新导报
2008年 第33期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部