摘要
术语汉译主要遵守全译策略。全译策略系统用于术语汉译,均有所调整,有所细化,本文从文字学、语言学、术语学和翻译学角度出发考察术语全译的策略系统,包括直译策略和意译策略,还可细分为具体策略。
Chinese translation of foreign terminology adopts the method of complete translation, which however is adjusted and fractionized to certain extent. This article examines the methods of translating terminologies from different aspects.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2008年第4期28-32,共5页
Chinese Science & Technology Translators Journal
基金
教育部新世纪优秀人才计划支持项目(NCET-07-0349)成果之一
教育部人文社科重点研究基地重大项目<国外术语学理论研究>(05JJD740180)成果之一
关键词
术语
全译策略
系统
terminology complete translation strategy system