摘要
过去30年,中国通过对外开放,利用两种资源两个市场,提高资源配置效率,扩大就业和推动增长,推动改革进程,取得了举世瞩目的成就。经过30年的改革开放和持续增长,我国经济总量和人均收入显著增加,参与国际分工的比较优势和外部环境有了明显变化,经济发展和对外经贸关系呈现出许多新特点,中国正在进入一个新的发展阶段。我们要充分理解自身情况的变化和全球化的最新动向,积极参与全球经济事务,通过全球配置资源,提高全要素生产率;通过扩大沟通合作,推动利益融合,共同应对全球性的经济社会难题,创造和维护符合我国根本和长远利益的外部环境。
During the past thirty years,China has attracted world-wide attention through its opening up,its utilization of two markets and two kinds of resources,and the way it has raised the efficiency of resource allocation,increased employment and economic growth,and promoted the progress of reform.After three decades of reform and opening-up and sustained growth,there has been a marked increase in China's economic aggregate and per capita income as well as a marked improvement in the country's comparative advantage in the international division of labor and in the external environment.A number of new features can be seen in China's economic development and its external economic relations and trade.China is entering a new stage of development.We should fully understand the changes in our own circumstances and the latest developments in globalization,become actively involved in global economic affairs,and elevate total factor productivity through global allocation of resources.Through expanding communication and cooperation,we should promote the integration of interests,deal with global economic and social difficulties jointly with other countries,and create and preserve an external environment which corresponds with China's fundamental and long-term interests.
出处
《中国社会科学》
CSSCI
北大核心
2008年第6期66-85,共20页
Social Sciences in China