期刊文献+

中-英双语者词汇语义通达的大脑功能偏侧化与合作效应 被引量:3

Effects of the Cerebral Functional Lateralization and Cooperation of Lexical Semantic Accessing in Chinese-English Bilinguals
下载PDF
导出
摘要 采用半视野速示术对48名英语专业硕士研究生进行词汇判别的语义启动实验,检查中-英双语者词汇语义通达可能存在的大脑功能偏侧化与合作效应。结果提示:(1)相对熟练的中-英双语者L1(中文)和L2(英文)均可直接通达一个共同的词汇语义概念表征系统,但L1可以通过两半球,而L2可能主要依赖于大脑右半球;(2)跨语言条件出现了半球间语义通达的合作优势效应。 Forty-eight Chinese-English bilinguals, all graduate students majoring in English, performed the within and cross-language lexical decision tasks in the visual half-field presented prime-target words in order to examine the effects of cerebral functional lateralization and cooperation in lexical semantic accessing. The results indicated that (1) both L1 (Chinese) and L2 (English) could access directly a common lexical conceptual system for these more proficient Chinese-English bilinguals, but through the two hemispheres for L1 and the right hemisphere for L2 only; (2) there was a dominant effect of semantic cooperation of the crosslanguage for interhemispheric interaction.
作者 蔡厚德
出处 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2008年第6期1394-1397,共4页 Journal of Psychological Science
基金 "基础心理学"江苏省重点学科科研项目资助
关键词 中-英双语者 启动效应 词汇语义通达 大脑功能偏侧化 合作 Chinese-English bilinguals, priming effects~ lexical semantic access, cerebral functional lateralization, cooperation
  • 相关文献

参考文献22

  • 1Paradis M. The neurolinguistics of bilingualism in the next decades. Brain and Language, 2000,71:178 - 180
  • 2Ding G S, Perry C, Peng D L, et al. Neural mechanisms underlying semantic and orthographic processing in Chinese -English bilinguals. Brain Imaging, 2003, 12:1557 - 1562
  • 3French R M, Jacquet M. Understanding bilingual memory: models and data. Trends in Cognitive Sciences, 2004, 8:87 - 93
  • 4李荣宝,彭聃龄,郭桃梅.汉英语义通达过程的事件相关电位研究[J].心理学报,2003,35(3):309-316. 被引量:51
  • 5Pulvermuller F. Brain reflection of word and their meaning, Trends in Cognitive Sciences, 2001, (5)12:517 - 524
  • 6Damasio H , Tranel D, Grabowski T, et al. Neural systems behind word and concept retrieval. Cognition, 2004, 92:170 -229
  • 7Hutchinson A, Whitman R D, Abeare C, et al. The unification of mind: integration of hemispheric semantic processing. Brain and language, 2003,87:361 - 368
  • 8Kroll J F , Stewart E. Category interference in translation and picture naming: evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language , 1994 , 33: 149- 174
  • 9Fox E. Cross - language priming from ignored words: evidence for a common representational system in bilinguals. Journal of Memory arid Language , 1996, 35: 353 - 370
  • 10Gollan T H , Forster K I , Frost R. Translation priming with diffferent scripts: masked priming with cognates and noncognates in Hebrew - English bilinguals. Journal of Experimental Psychology : Learning , Memory , and Cognition, 1997, 23 (5) : 1122-1139

二级参考文献36

  • 1[1]Smith M C. How do bilinguals access lexical information? In: J F Kroll ed. Tutorials in Bilingualism: Psycholingualistics Perspectives. New Jersey: Lawrence Erbaum Associate, 1997. 145~168
  • 2[2]Potter M C, So K F,Eckhardt B von,Feldman L B. Lexical and conceptual representation in beginning and more proficient bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1984, 23: 23~38
  • 3[3]Lambert W,Ignatow M,Krauthamer M. Bilingual organization in free recall. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1968, 7(1): 207~214
  • 4[4]Glanzer M, Duarte A. Repetition between and within languages in free recall. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1971, 10(6): 625~630
  • 5[5]Keatley C W, Spinks J A, Gelder J A de. Asymmetrical cross-language priming effects. Memory and Cognition, 1994, 22: 70~84
  • 6[6]Kolers P A, Gonzalez E. Memory for words, synonyms, and translations. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 1980, 6(1): 53~65
  • 7[7]Kolers P A. Interlingual word associations. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1963, 2: 291~300
  • 8[8]Kolers P A. Interlingual facilitation of short-term memory. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1966, 5: 314~519
  • 9[9]Taylor I. Similarity between French and English words-A factor to be considered in bilingual language behavior? Journal of Psycholinguistic Research, 1976, 5: 85~94
  • 10[10]Altarriba J, Mathis K M. Conceptual and lexical development in second language acquisition. Journal of Memory and Language, 1997, 36: 550~568

共引文献312

同被引文献75

  • 1赵翠莲.多义词心理表征的发展模式——基于对中国EFL学习者的实验研究[J].外语教学与研究,2005,37(4):294-302. 被引量:30
  • 2莫雷,李利,王瑞明.熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应[J].心理科学,2005,28(6):1288-1293. 被引量:59
  • 3李利,莫雷,王瑞明,罗雪莹.非熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应[J].心理学报,2006,38(5):672-680. 被引量:45
  • 4Kirsner K,Brown H L,Abrol S,et al.Bilingualism and lexical representation[J].Journal of Expermengtal Psychology,1980,32:585-594.
  • 5Chen H C.Lexical processing in a non-native language:Affects of language proficiency and learning strategy[J].Memo-ry and Cognition,1990,18:279-288.
  • 6Costa A,Santesteban M.Lexical access in bilingual speech production:Evidence from language switching in highly profi-cient bilinguals and L2learners[J].Journal of Memory and Language,2004,50:491-511.
  • 7Kolers P A.Interlingual word associations[J].Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,1963,22:291-300.
  • 8Potter M C,So K F,von Eckhardt B,et al.Lexical and conceptual representation in beginning and more proficient bilin-guals[J].Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,1984,23:23-28.
  • 9Kroll J F,Stewart E.Category interference in translation and picture naming:Evidence for asymmetric connectionsbetween bilingual memory representations[J].Journal of Memory and Language,1994,33:149-174.
  • 10Fox E.Cross-language priming from ignored words:Evidence for a common sentational system in bilinguals[J].Journalof Memory and Language,1996,35(3):353-370.

引证文献3

二级引证文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部