摘要
采用半视野速示术对48名英语专业硕士研究生进行词汇判别的语义启动实验,检查中-英双语者词汇语义通达可能存在的大脑功能偏侧化与合作效应。结果提示:(1)相对熟练的中-英双语者L1(中文)和L2(英文)均可直接通达一个共同的词汇语义概念表征系统,但L1可以通过两半球,而L2可能主要依赖于大脑右半球;(2)跨语言条件出现了半球间语义通达的合作优势效应。
Forty-eight Chinese-English bilinguals, all graduate students majoring in English, performed the within and cross-language lexical decision tasks in the visual half-field presented prime-target words in order to examine the effects of cerebral functional lateralization and cooperation in lexical semantic accessing. The results indicated that (1) both L1 (Chinese) and L2 (English) could access directly a common lexical conceptual system for these more proficient Chinese-English bilinguals, but through the two hemispheres for L1 and the right hemisphere for L2 only; (2) there was a dominant effect of semantic cooperation of the crosslanguage for interhemispheric interaction.
出处
《心理科学》
CSSCI
CSCD
北大核心
2008年第6期1394-1397,共4页
Journal of Psychological Science
基金
"基础心理学"江苏省重点学科科研项目资助
关键词
中-英双语者
启动效应
词汇语义通达
大脑功能偏侧化
合作
Chinese-English bilinguals, priming effects~ lexical semantic access, cerebral functional lateralization, cooperation