期刊文献+

鸠摩罗什与玄奘的翻译——文学性与神学性 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 作为我国佛经翻译史上最重要的两位译经大师,鸠摩罗什和玄奘都具备极高的双语能力和佛学素养,但两者所思考的翻译问题,所采用的翻译方法和翻译原则以及两者的译文风格都有极大的差别,从而形成了两种倾向:文学性和神学性。关于此种倾向形成的原因,应该说是由不同的译者个人意识决定的。
出处 《湖南税务高等专科学校学报》 2008年第5期52-55,共4页 Journal of Hunan Taxation College
  • 相关文献

参考文献1

  • 1吕〓.中国佛学源流略讲[M]中华书局,1979.

同被引文献111

引证文献3

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部