期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论赵元任的翻译观
被引量:
7
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章从翻译的目的与作用,翻译的标准和翻译的途径与方法等几个方面简要地论述了赵元任先生的翻译观,认为其翻译思想属于语言学派,既带有明显的现代语言学的特征,又深深植根于中国传统翻译思想。
作者
戎林海
机构地区
常州工学院外国语学院
常州工学院翻译研究所
出处
《常州工学院学报(社会科学版)》
2008年第5期5-10,共6页
Journal of Changzhou Institute of Technology(Social Science Edition)
关键词
赵元任
翻译观
语言学派
分类号
H059 [语言文字—语言学]
G127 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
51
引证文献
7
二级引证文献
4
参考文献
4
1
[1]中国翻译工作者协会.翻译研究论文集:1949-1983[M].北京:外语教学与研究出版社,1984.
2
[3]赵元任.阿丽思漫游奇境记(汉英对照)[M].北京:商务印书馆,1988.
3
[4]吴宗济,赵新那.赵元任语言学论文集[M].北京:商务印书馆,2007.
4
[5](美)朱迪·C·皮尔逊.如何交际[M].陈金武,译.长沙:湖南人民出版社,1986.
同被引文献
51
1
谢天振.
赵译“牛奶路”及其他─—顺致冷子兴先生[J]
.鲁迅研究月刊,1995(8):78-80.
被引量:5
2
韦苇.
支撑英国儿童文学黄金时代的一根柱石——卡洛尔和他的《爱丽丝漫游奇境记》[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),1984,10(4):53-59.
被引量:16
3
陈殿兴.
瞿秋白翻译艺术初探[J]
.中国翻译,1983(5):2-7.
被引量:4
4
瞿独伊.
从《暴风鸟的歌》到 《海燕》——根据一篇佚稿谈瞿秋白同志的翻译[J]
.中国翻译,1983(2):23-27.
被引量:5
5
王宗炎.
介绍赵元任《译文忠实性面面观》[J]
.中国翻译,1982(3):12-18.
被引量:10
6
赵玉闪.
接受理论视角下的儿童文学翻译[J]
.吉林化工学院学报,2010,27(6):80-83.
被引量:3
7
季羡林.
东西方思维模式断想——《赵元任全集》序[J]
.辽宁大学学报(哲学社会科学版),2005,33(1):33-37.
被引量:8
8
刘敏,陆卫明.
论罗素的中西文化观[J]
.理论导刊,2005(11):35-37.
被引量:2
9
贺爱军.
翻译文化战略观考量——刘宓庆教授访谈录[J]
.中国翻译,2007,28(4):51-53.
被引量:14
10
中国翻译工作者协会.《翻译研究论文集》(1949-1983),外语教学与研究出版社,1984年,第10页,第22页.
引证文献
7
1
朱江.
东西方文化的“合流”与“互惠”——赵元任译学文化观研究[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2011,29(4):59-63.
被引量:2
2
张美伦,张清.
论赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本中双关幽默的翻译——基于德拉巴斯替塔的双关语翻译理论[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2011,29(5):67-70.
被引量:1
3
韦宁,屈宇,李政敏.
浅谈赵元任先生的翻译思想[J]
.中小企业管理与科技,2014,0(36):185-186.
4
汤月明.
新世纪以来翻译家赵元任研究回眸[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2018,36(6):75-78.
被引量:1
5
杨焱.
常州籍翻译名家与运河文化关系考察[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2021,39(1):11-14.
6
朱江.
东西方文化的“合流与互惠”——赵元任译学文化观研究[J]
.外国语文研究(辑刊),2013(1):164-169.
7
张智义.
试论赵元任翻译思想与体认翻译观的契合[J]
.江苏外语教学研究,2022(4):81-84.
二级引证文献
4
1
杨平.
从符号学角度看儿童文学翻译中文化意象重构——以赵元任译《阿丽思漫游奇境记》为例[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2013,26(12):141-143.
被引量:2
2
王茜.
“九”在东西方文化中的比较与翻译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2014,15(3):134-135.
3
汤月明.
新世纪以来翻译家赵元任研究回眸[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2018,36(6):75-78.
被引量:1
4
张智义.
试论赵元任翻译思想与体认翻译观的契合[J]
.江苏外语教学研究,2022(4):81-84.
1
罗爱军.
文化视野中的翻译原则研究——以“信”为例[J]
.北京第二外国语学院学报,2007,29(8):7-10.
被引量:1
2
申娜娜.
省略的目的与作用[J]
.外语教学,1997,18(4):55-55.
3
朱志瑜.
中国传统翻译思想:“神化说”(前期)[J]
.中国翻译,2001,22(2):3-8.
被引量:80
4
科技论文中参考文献的重要性及著录方法[J]
.棉纺织技术,2004,32(6):64-64.
5
周羽丰.
对中国传统翻译思想的全面总结——《20世纪中国翻译思想史》评介[J]
.文艺生活(中旬刊),2011(7):204-204.
6
何三宁.
并列还是从属:翻译质量评估与翻译批评之关系[J]
.南昌大学学报(人文社会科学版),2009,40(4):129-132.
被引量:15
7
吕玉林.
论问题设计[J]
.考试周刊,2008,0(38):98-99.
8
杨艳.
翻译观·跨国公司·跨文化交际[J]
.国际关系学院学报,2008(4):55-59.
9
庞学峰.
《法序经·序》:中国翻译理论的滥觞[J]
.湖南广播电视大学学报,2015(1):35-38.
10
王斌.
论鲁迅“宁信而不顺”翻译观的动机[J]
.广西社会科学,2004(8):188-190.
被引量:2
常州工学院学报(社会科学版)
2008年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部