期刊文献+

中英文翻译中的异化 被引量:1

Foreignness in Chinese English Translation or Vice Versa
下载PDF
导出
摘要 随着世界政治、经济及文化的发展,不同国家民族之间语言文化的渗透、融合及交流也在加深。中国应了解世界文化,同时也应让世界了解中国自己的文化。因此,翻译的作用日益重大,似镜子折射出原发语文化的异国情调。本文试图探索异化的必要性、可行性及异化途径。 With the development of global politics, economy and culture, there is an ever - increasing trend of exchange between the languages of different countries. It is necessary for China to know about the world, and meanwhile it is also necessary for the world to know about China. So translation plays a more imt^ortant role in the process. Like a mirror, it reflects the foreign characteristics of the culture of the source language. The writing attempts to explore the necessity, feasibility and method of foreignness.
作者 张学良
出处 《绵阳师范学院学报》 2008年第12期59-62,共4页 Journal of Mianyang Teachers' College
关键词 异化 翻译 文化 目的语 原发语 foreignness translation culture target language source language
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Longman Dictionary of Corttemporary English (English-Chinese),1998.
  • 2A Modern Chinese-English Dictionary,2002.
  • 3Zhong Shuneng;Qu Weihua.On Translating Cultural Information of Poeus in Hong Lou Meng,2003(07).
  • 4王东风.归化与异化:矛与盾的交锋?[J].中国翻译,2002,23(5):24-26. 被引量:647
  • 5张培基.英汉翻译教程,2002.
  • 6赵世开.汉英对比语法论集,2001.
  • 7包蕙南.文化与语境与语言翻译,2001.

二级参考文献12

  • 1刘英凯.归化—翻译的岐路[J].现代外语,1987,10(2):58-64. 被引量:232
  • 2Barnstone, W. The Poetics of Translation: History, Theory,Practice [M]. New Haven and London: Yale University Press,1993.
  • 3Evan-Zohar, I. The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem[A]. Literature and Translation [C]. J.S.Holmes,J. Lambert & R. Van Den Broeck. Leuven: ACCO,1978,117-127.
  • 4Lefevere, A., Translation/History/Culture [C]. London and New York : Routledge, 1992.
  • 5Nida, E.A. & Taber, C.R. The Theory and Practice of Translation[M]. E.J Leiden: Brill, 1969.
  • 6Nord, C. Translating as a Purposeful Activity[M]. Manchester:St. Jerome, 1997.
  • 7Robinson,D. Translation and Empire: Postcolonial Theories Explained [M]. Manchester: St Jerome, 1997.
  • 8Schleiermacher, A. On the Different Methods of Translating[A].Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida [C].Schulte, R. & Biguenet, J. Chicago and London:The University of Chicago Press, 1992, 36-54.
  • 9Shuttleworth, M. & Cowie, M. Dictionary of Translation Studies[C]. Manchester: St Jerome, 1997.
  • 10Venuti, L,Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ide ology [C]. London and New York: Rout.ledge, 1992.

共引文献646

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部