期刊文献+

浅析诗歌陌生化美学特质的翻译价值问题——兼评《如梦令》译文的得失

下载PDF
导出
摘要 语言的陌生化是诗歌最基本的美学特性。诗歌的美在很大程度上正是语言的陌生化衍生的。在诗歌翻译中能有意识地传达陌生美,对翻译实践的指导和译作质量的赏析都有着现实的重要意义。
作者 温玉斌
机构地区 聊城大学大英部
出处 《邢台学院学报》 2008年第4期68-69,72,共3页 Journal of Xingtai University
  • 相关文献

参考文献2

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部