期刊文献+

CET4的翻译技巧探悉

下载PDF
导出
摘要 全国大学英语四级考试(CET4)从96年起增设了翻译部分。许多学生阅读理解做的很好,可是翻译时就碰到了难题:一个句子可以看的懂,但要写出其中文意思却很费事,原因是对英汉翻译技巧缺乏了解,在翻译中不知所措。而学生须在实践的过程中加以有意识的分析比较英汉两种语言的不同特点,从而掌握翻译中常用的技巧。
作者 陈玲
出处 《中国外资》 2008年第12期253-254,共2页 Foreign Investment in China
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部