期刊文献+

魏晋南北朝译经语料在大型字典编纂中的价值

On the Value of Buddhist Sutra,Translated in Wei,Jin,Northern and Southern Dynasties,in the Compiling of Large-Scaled Chinese Dictionary
下载PDF
导出
摘要 《汉语大字典》是迄今为止编纂质量最高的一部字典,但也存在义项漏失、首见例时间偏晚、例证或阙等不足。用魏晋南北朝译经语料可补充《汉语大字典》"懎"字条所失收的"恐惧"意、"觚"字条所失收的"枝条"意;提前嚊、髼、謄、瞖、(番瓦)、扂、■7字的首见例时间;增补(扌毛)、(忄胃)、瞟、膸、(目孝)、(羽包)、瘾胗7字条的例证。 This thesis studies on the phenomena of entries losing, time receding of first appearance of items and examples' shortage, in The Grand Dictionary of Chinese Characters although claiming the highest compiling quality. Language information in Buddhist sutra, translated in Wei, Jin, Northern and Southern Dynasties, can provide the dictionary with more entries of characters, such as se ( ). gu (觚) , move earlier the first example time of 7 characters, such as xiu ( ), peng ( ), teng ( ), yi ( ), pan ( ), dian ( ), zhi ( ) ; and give more examples to 7 characters, such as mao ( ), wei ( ), piao ( ), sui ( ) ,xiao( ) ,bao( ) ,yinzhen(瘾珍).
作者 卢巧琴
出处 《西南交通大学学报(社会科学版)》 2008年第6期45-48,共4页 Journal of Southwest Jiaotong University(Social Sciences)
基金 教育部人文社会科学重点研究基地重大项目(05JJD740012)
关键词 《汉语大字典》 魏晋南北朝译经 ”字条 “觚”字条 《大正新修大藏经》 The Grand Dictionary of Chinese Characters Buddhist sutra translated in Wei, Jin,Southern and Northern dynasties entries of characters se ( ). gu ( 觚) New Edition of BuddhistScripture by Dazheng
  • 相关文献

参考文献7

  • 1四川辞书出版社、湖北辞书出版社,1995年出版.《汉语大字典》.
  • 2台北新文丰出版公司,1985年出版.《大正新修大藏经》.
  • 3.《原本玉篇残卷》[M].中华书局,1985年9月..
  • 4《宋本玉篇》.中国书店,1983年.第51页.
  • 5丁度,等.集韵[M].北京:中华书局,2005:94,139.
  • 6释行均.龙龛手镜[M].北京:中华书局,2005:87,327.
  • 7张涌泉.大型字典编纂中与俗字相关的若干问题[C]∥张涌泉.旧学新知.杭州:浙江大学出版社,1999:45.

共引文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部