摘要
汉日语言里颜色词丰富多彩。汉日两种语言各具特色,其表达方式和文化习惯存在一定的差异,同时在语义方面也存在相同之处。从颜色词的不同涵义我们可以看到汉日民族不同的民族心理。颜色词不仅反映着颜色的物理属性,也折射着社会属性和时代特征。
There are many colour terms in Chinese and Japanese. Chinese and Japanese are chracterized by different features, and by varied expressions and culture habits. There is some identical connotation for those colour terms both in Chinese and Japanese . We can find the identical national psychology of the two nations , but there are some different connotations of words to express color. Colour terns not only relect the physical properties of colors but also reflect the properties of society and the characteristics of time.
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2008年第6期107-108,共2页
JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
关键词
文化
颜色词
内涵
words to express color
culture
connotation