摘要
目的观察汉语失语症患者疑问句理解和表达障碍的特点,探讨其理解及表达障碍的机制,为失语症患者的诊断及康复训练方法提供依据。方法根据《汉语语法量表》选择10例失语法性失语症患者作为失语法性失语组(简称失语法组),选择14例非失语法性失语症患者作为非失语法性失语组(简称非失语法组),另外选取24例正常人作为正常对照组。用经过设计的主语问句和宾语问句(各20句)对患者进行理解能力和表达能力的测试。结果失语法组患者两种疑问句的理解正确率间差异无统计学意义(P>0.05),失语法组患者两种疑问句的表达正确率间差异有统计学意义(P<0.05);失语法组患者对两种疑问句的理解能力和表达能力明显低于非失语法组患者和对照组(P<0.05)。结论汉语失语法性失语症患者对疑问句的理解和表达障碍有其自身特点,可能为以后失语患者康复计划的制定及预后判断提供有用资料。
Objective To investigate the feature of question comprehension of agrammatic aphasics and to study the mechanism and theory of disorder of question Methods Twenty-four aphasics were classified two groups according to Chinese Agrammatism Battery, including agrammatic group(n = 10) and non-arammatic group(n = 14). Twenty-four normal people took part in this study as the subjects of control group. Then they were tested by a set of subject questions and object questions. Results The correct rate of two kinds of ques tion in comprehension and production of agrammatic aphasics group was no significant different (P〉0. 05) The performance of agrammatic aphasics group was worse than other two groups (P〈0. 05). Conclusions The impairment of question comprehension of Chinese agrammatism aphasics has it's own characteristics, which can provide evidence for rehabilitation of aphasics.
出处
《卒中与神经疾病》
2008年第6期337-339,共3页
Stroke and Nervous Diseases
基金
国家985工程"语言科学技术与当代社会建设跨学科创新平台"资助(编号985YK002)
关键词
汉语
失语症
失语
主语问句
宾语问句
Chinese Agrammatism Aphasia Subject questions Object questions