期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国古典词英译中美感的缺失——以李清照《声声慢》的几个英译版本为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国古典词是继唐诗后出现的一种独特的诗体形式,但在一定程度上又与唐诗有着区别。在古典词的英译中,由于语言、文化等方面的原因使之在英译中造成了词本身所具有的简约美、深遂美、灵动美的缺失。
作者
朱玲琳
孙相阳
机构地区
西南大学
出处
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
2008年第6期63-64,共2页
Journal of Qiqihar Junior Teachers College
关键词
古典词
关感缺失
简约美
深邃关
灵动美
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
林语堂.林语堂中英对照丛书[M]百花文艺出版社,2002.
1
李珊珊.
美学视角下的英文歌名汉译初探[J]
.校园英语,2016,0(13):224-224.
2
龙杨杨.
从“三美原则”看《声声慢》英译本的对比研究[J]
.黔南民族师范学院学报,2013,33(6):15-18.
3
张夏.
英文报刊标题的魅力[J]
.英语通(大学英语六级考试版),2004(2):53-53.
4
毛荣贵.
不谙汉语美,焉得佳译?[J]
.英语沙龙(高中),2009(12):19-20.
5
蔡卫枢.
原来,课文可以更美的[J]
.语文学刊(高等教育版),2014(1):140-141.
6
蔡文君.
李清照《声声慢》两篇译作之比较[J]
.考试周刊,2009(28):29-30.
7
张弄影.
诗歌翻译中的音、形、意三美的再现——李清照《声声慢》两英译本评析[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2008,9(3):180-181.
被引量:1
8
黄桂红.
美学视角下的散文翻译——以“经营好一生中的三天”为例[J]
.宿州教育学院学报,2011,14(2):38-40.
9
穆诗雄.
论中国古典诗歌的不可译性[J]
.外语与翻译,2000,7(4):41-45.
被引量:6
10
龙艳.
汉诗叠音字的英译——以飞白译李清照《声声慢》为例[J]
.天津外国语大学学报,2016,23(3):50-55.
被引量:4
齐齐哈尔师范高等专科学校学报
2008年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部