期刊文献+

“双关”与pun的对比

A Comparison Between the Chinese Word "Shuangguan" and Its English Equivalent "Pun"
下载PDF
导出
摘要 从定义、分类和手段三方面入手,对汉语的双关修辞格和英语的pun进行了比较,指出双关并不等于pun,两者之间是部分对应的关系。 Based on the comparasion made between the Chinese word "Shuangguan" and its English equivalent "pun" in terms of their definitions, classifications and methods, this paper is intended to point out that the Chinese word "Shuangguan" is not completely identical to "pun" its English equivalent and only under certain circumstances can the two words become interchangeable.
作者 林伟清
机构地区 莆田学院外语系
出处 《昭通师范高等专科学校学报》 2008年第6期61-64,共4页 Journal of Zhaotong Teacher's College
关键词 双关 定义对比 分类对比 手段对比 pun comparison of definition comparison of classification comparison of methods
  • 相关文献

参考文献3

  • 1Nash W. Rhetoric the Wit of Persuasion[M]. Basil Blackwell Ltd, 1989.
  • 2周达生.论双关[A].修辞学研究(第1辑)[M].上海:华东师范大学出版社,1982.266-268.
  • 3Cuddon J A. A Dictionary of Literary Terms[M]. Penguin Books Ltd, 1986.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部