摘要
"古诗"之数,不仅十九之限,余见《乐府诗集》所收"古辞"之中,相与援袭,而存在一个共同的模仿对象,即乐府民歌。《乐府诗集》中《西门行》、《艳歌行》、《长歌行》等,当与乐府民歌相去不远,其主题元素广泛影响文人"古诗"制作;《西门行》一首尤为十九首中多篇祖述,而十九首之《生年不满百》为其改写。即此改写的言辞整练、构篇变化与音乐脱离,显见乐府歌辞向文人"古诗"的过渡,体现了后者的共同特点。究之"古诗"之作,并非"作者"的个体"创作",而是展转相袭的共鸣抒写。
Chinese ancient poetry were cited and Yange topics followed unitedly Yuefu ballad. Ximen Xing,, Xing,, Changge Xing which in the Yuefu anthology affected the Shenguian buman were not far away from Yuefu ballad which poets. Ximen xing that much more than others was followed by ancient poetry and the bai was the rewrite of it. And therefore, Chinese ancient poetry has the same features: concise and regular sentence, change of structure, separating from music. All the poem was cited while not created.
出处
《贵州文史丛刊》
CSSCI
2009年第1期1-7,共7页
GUIZHOU CULTURAL AND HISTORICAL JOURNAL
基金
贵州省教育厅高校人文社会科学研究项目"古诗
乐府比较研究"成果(项目编号:0602041)
关键词
古诗
乐府古辞
西门行
生年不满百
Chinese ancient poetry
Yuefu anthology
Ximen Xing
Shengnian bu man bai