期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
转义:译者脚下一道坎
原文传递
导出
摘要
英语单词的转义(connotation),无处不在,无处不转,简直到了“竭泽而渔”的地步。英语,因其“转义”而精彩。然而,由于汉语对词汇转义的运用寥若晨星,因此我们的译者,常因英语的“转义”而头疼。
作者
倪家耀
出处
《英语沙龙(高中)》
2009年第1期26-27,共2页
关键词
转义
译者
英语单词
汉语
分类号
H313 [语言文字—英语]
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
张斗和.
“寥若晨星”的误用[J]
.语文学习,2009(3):76-76.
2
卢军.
“竭泽而渔”合乎语境[J]
.咬文嚼字,2012(11):36-36.
3
钱行.
鱼和渔[J]
.咬文嚼字,1996,0(5):33-33.
4
容易写错的成语[J]
.出版视野,2006(1):45-45.
5
一组容易写错的成语[J]
.出版视野,2012(6):42-42.
6
李裕泉,王森.
是渔不是鱼[J]
.咬文嚼字,1999,0(7):13-13.
7
金长胜.
口译工作漫谈[J]
.外国语,1988,11(2):78-81.
被引量:4
8
虹宇.
海洋岂能“竭泽而渔”[J]
.咬文嚼字,2000(5):12-13.
9
王永.
俄文报刊选读教学初探[J]
.中国俄语教学,1993,0(1):49-50.
10
林苍.
晨星只一颗?[J]
.咬文嚼字,2005,0(2):26-27.
英语沙龙(高中)
2009年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部