期刊文献+

转义:译者脚下一道坎

原文传递
导出
摘要 英语单词的转义(connotation),无处不在,无处不转,简直到了“竭泽而渔”的地步。英语,因其“转义”而精彩。然而,由于汉语对词汇转义的运用寥若晨星,因此我们的译者,常因英语的“转义”而头疼。
作者 倪家耀
出处 《英语沙龙(高中)》 2009年第1期26-27,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部