期刊文献+

外国科学家人名汉译差错例析 被引量:3

Analyses on Errors in Translating Foreign Scientists' Names into Chinese
下载PDF
导出
摘要 结合具体实例,探究导致科学家人名翻译错误的几种常见情况,并提出译名工作中的3点注意事项,为科技及其相关领域的翻译、出版等工作提供实用参考。 In order to meet the needs of actual work in the fields of translation and publication, the author explores some frequent errors in translating scientists' names into Chinese, and gives some reasonable suggestions concerning translations of proper names subsequently.
作者 顾英利
机构地区 科学出版社
出处 《中国科技术语》 2008年第6期36-38,共3页 CHINA TERMINOLOGY
关键词 科学家 人名 翻译 规范化 scientists' names, translation, standardization
  • 相关文献

参考文献2

共引文献25

同被引文献13

引证文献3

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部