期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
称谓翻译中的语用问题──以《围城》及其英译本为例
A Probe into the Translation of Address Terms──A Pragmatic Comparison and Analysis of Some Address Terms in Wei Cheng and Its English Version
下载PDF
职称材料
导出
摘要
以《围城》及其英译本为例,通过原文本和译文本中一些称谓语用功能、会话含义、语力三个方面的语用对比分析,探讨了称谓翻译中的语用问题。
作者
毛莉
机构地区
兰州商学院外语学院
出处
《甘肃广播电视大学学报》
2008年第4期39-42,共4页
Journal of Gansu Radio & Television University
关键词
称谓
语用
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
Kelly,Jeanne,Mao,Nathan K,tr.Fortress Besieged[]..2003
2
Leech,G.Principles of Pragmatics[]..1983
3
Mey,Jacob L.Pragmatics: An Introduction[]..2001
4
Austin,J.L.How to Do Things with Words[]..2002
1
都焕梅.
浅谈《水浒传》中称谓的翻译[J]
.内蒙古煤炭经济,2010(1):25-27.
2
路东平.
从称谓翻译的角度谈翻译中的几对矛盾[J]
.兰州大学学报(社会科学版),2000,28(S1):257-259.
被引量:3
3
于红梅.
人名、称谓翻译要“名副其实”——《茶馆》两英译本人名翻译对比研究[J]
.学理论,2011(29):151-152.
被引量:1
4
武冬红.
浅析《红楼梦》第三回的两个英译本[J]
.文学界(理论版),2011(4):67-67.
5
郭莉萍,李雁.
浅议汉英称谓语翻译[J]
.教育教学论坛,2015(25):192-194.
6
白政文.
日语的称谓及翻译[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2008,34(4):35-38.
被引量:2
7
周方珠.
权势与规约性——谈《红楼梦》中的称谓翻译[J]
.外语与外语教学,2007(1):48-51.
被引量:20
8
晏晓喻.
从英汉文化差异评述“等值翻译”理论[J]
.郑州铁路职业技术学院学报,2007,19(2):65-66.
被引量:5
9
龙茜霏.
从跨文化角度看称谓翻译[J]
.广西教育学院学报,2005(6):112-114.
被引量:3
10
张忠慧.
英汉礼貌用语的语用对比分析[J]
.甘肃科技纵横,2009,38(5):137-138.
被引量:2
甘肃广播电视大学学报
2008年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部