期刊文献+

《一剪梅》:趣味大于思想,形式强于内容 被引量:2

A Spray of Plum Blossom: More Amusing Less Thinking More Form Less Content
下载PDF
导出
摘要 电影《一剪梅》是根据莎士比亚的早期喜剧《维洛那两绅士》改编的,使用这样一个极具有中国传统文化特色的名字,本身就带有鲜明的旧市民电影色彩。实际上,整个影片已经将原著的西方情调和文化特色基本屏蔽,从名称到内容都已经完全本土化,将中国1920年代旧市民电影的主题模式、审美趣味和表演风格表现得极为充分。 A Spray of Plum Blossom was adapted from Shakespeare's The Two Gentlemen of Verona. The name of the film itself rich in Chinese traditional culture suggests the very feature of old citizen film. The whole film, in actual fact, has removed Shakespeare's western tone and cultural character, and localized every details from the name to the content, which completely displays the subject pattern, aesthetic preference, and performance style of Chinese 1920s' film.
作者 袁庆丰
出处 《新疆艺术学院学报》 2008年第4期51-53,共3页 Journal of Xinjiang Arts University
关键词 旧市民电影 表演 性感 喜剧 模式 Old Citizen Film Performance Sexy Comedy Pattern
  • 相关文献

参考文献5

  • 11930年代(1930~1937),"联华"公司是和明星影片公司、天一影片公司齐名的中国三大电影制片公司,三家基本把持瓜分了中国国产影片的国内和海外电影市场.作为"联华"掌门之一黎民伟的两房太太之一,林楚楚应该说属于当时上流社会当中,人、品俱佳、根深叶茂的名媛仕女.
  • 2一剪梅(故事片,黑白,无声),1931.
  • 3安迪.满地花,拖地锦,2007(11).
  • 4程季华.中国电影发展史,1963.
  • 5袁庆丰.论旧市民电影《啼笑因缘》的老和《南国之春》的新[J].扬子江(评论),2007(2):80-84. 被引量:20

共引文献19

同被引文献54

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部