期刊文献+

从社会语言学的角度看法语称谓系统中tu和vous的嬗变 被引量:2

从社会语言学的角度看法语称谓系统中tu和vous的嬗变
下载PDF
导出
摘要 法语人称代词第二人称单数同时存在两种形式:tu和vous。法译汉时,一般将前者译作“你”,将后者译为“您”,但其用法远比汉语中的“你”和“您”复杂。有关这两个代词的研究已经超出了语法学研究的范围:社会语言学家和心理语言学家们将二者的语用问题纳入到社会称谓系统中进行研究,因为称谓是语言交际的重要组成部分, Nous avons pour objectif,dans cette section,de porter une attention particulière sur un aspect précis de la variation linguistique selon le contexte qui illustre bien la dimension sociale du langage:l’évolution des pronoms personnels tu/vous reflétant le statut qu’on accorde à l’interlocuteur.
作者 杨艳如
出处 《法国研究》 2008年第4期72-79,共8页 ETUDES FRANÇAISES
  • 相关文献

参考文献3

  • 1.
  • 2.
  • 3.

同被引文献3

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部