期刊文献+

文学翻译中的形象思维 被引量:1

The Value of Figurative Thoughts in Chinese-English Literary Translation
下载PDF
导出
摘要 形象思维,作为一切艺术表达的共同特征和共同方法,对于再现文学作品的艺术性起着至关重要的作用。从小说和诗歌的角度,分析了形象思维是如何在翻译中展现原作的神韵和美感,避免呆板和僵硬的译作的。通过观察和分析,成功的译作,都是在利用形象思维的基础上,充分体现了中国文学的特色,使译作充满生机,从而为中国文化的发扬光大做出了应有的贡献。 Figurative thoughts, as the common character and basic method of art expression, have played an important role in reproducing artistry in literary output. From the viewpoint of novel and poem, this paper analyzes the value of thinking in images in displaying the beauty of the original work. It helps avoid the colorlessness and stiffness of translation works. By observing and analyzing, we find that thinking in images is the basis of successful literary works in translation and it fully reflects the characteristics of Chinese literary works.
作者 孙婷 申志勇
出处 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2009年第1期105-108,共4页 Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词 文学翻译 形象思维 小说 诗歌 艺术 literary translation works figurative thoughts novel poem art
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献17

  • 1展凡.文学翻译的指导原则与主要方法[J].外国语,1987,10(1):61-64. 被引量:8
  • 2叶永昌.开发形象思维,加强逻辑思维[J].中国翻译,1990(1):15-19. 被引量:1
  • 3阎德胜.翻译过程是思维活动的过程[J].中国翻译,1989(2):22-27. 被引量:17
  • 4罗山川.形象思维与信达雅[J].中国翻译,1988(5):9-10. 被引量:3
  • 5金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
  • 6巴尔胡达罗夫 蔡毅译.语言与翻译[M].北京: 中国对外翻译出版公司,1985..
  • 7Jeanne Dancette ( 1997 ), " Mapping Meaning and Comprehension in Translation Theoretical and Experimental Issues", in Cognitive Processes in Translation and Interpreting, Joseph H. Danks, Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain and Michael K.McBeath(eds. ). London: Sage Publications, Inc.
  • 8Annette M. B. deGroot (1997), "The Cognitive Study of Translation and Interpretation: Three Approaches" in Cognitive Processes in Translation and Interpreting, Joseph H. Danks, Gregory M.Shreve, Stephen B. Fountain Michael K. McBeath(eds.). London: Sage Publications, Inc.
  • 9Lyons, John (2000), Linguistic Semantics : An Introduction. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
  • 10F. de Saussure (2001), Course in General Linguistics. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

共引文献8

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部