期刊文献+

句法修辞:英语广告的振玉与贯珠

Syntax and Rhetoric:Crucial Touches in English Advertisements
下载PDF
导出
摘要 英语广告既有英语语言的共性,但更重要的是因其功能目的决定的独特之处。本文从句法修辞角度探讨了广告英语的特点,以提高读者解读和欣赏英语广告的能力,提出了汉语广告英译的一条有效途径。 An advertisement in English bears the commonness of English; what's more, it has its own characteristics due to its unique functions and aims. With the view of syntax and rhetoric, this paper not only discusses the features of English Advertisements to understand and enjoy the English Advertisements but introduces an effective approach to translating the Chinese advertisements into English.
作者 胡铁江
出处 《湖南农机(学术版)》 2008年第6期54-55,共2页 Hunnan Agricultural Machinery
关键词 英语广告 句法 修辞 English advertisement syntax rhetoric
  • 相关文献

参考文献1

  • 1王多明.中国广告词典[M]四川大学出版社,1996.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部