摘要
从东汉王逸的《楚辞章句》始,各种注本对"芳与泽其杂糅兮"的注解颇有分歧,其分歧主要集中在对"泽"字的注解上。通过对《尔雅》中"泽"的考证及分析可知,在此处"泽"应为《尔雅.释草》中的"泽",即乌蕵草,是恶草的代表,而"芳"代表芳草,故"芳与泽其杂糅兮"应喻清浊杂处,自己与群小共处一朝。
Since WANG Yi of the Han Dynasty, there have been disagreements about the meanings of some words and the main disagreement is on the interpretation of the Ze 泽 in 芳与泽其杂糅兮. Based on the research, Ze is the symbol of the evil and Fang 芳 that of goodness. So 芳与泽其杂糅兮 means people of high virtue live or work together with those of evil nature.
出处
《唐山学院学报》
2008年第5期54-55,61,共3页
Journal of Tangshan University