摘要
翻译模式一般分为两种:独自翻译与合作翻译。前者国内学界研究较多,后者却少有论及。然而,综观中西翻译史,合作翻译是一种常见的翻译现象,当下这种翻译模式更是具有不可替代的作用。通过选取中国传统合译模式进行研究,进一步深入探讨合作翻译模式。
There are two modes of translation: single translation and co-translation. The former has been widely studied in China; the latter is still neglected even by the researchers in the field of translation. However, co-translation, which was commonly seen both in China and western countries, plays an irreplaceable role in the present context. Therefore, it will make a deeper analysis of the traditional co-translation in Chinese history with the hope of paving a way for the further study on co-translation.
出处
《唐山师范学院学报》
2009年第1期23-25,共3页
Journal of Tangshan Normal University
基金
2007年度辽宁省社科规划基金项目(L07BYY007)
关键词
翻译研究
合作翻译
中国翻译史
translation studies
co-translation
Chinese translation history