期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文学翻译也要讲点逻辑关系
原文传递
导出
摘要
英国女作家简·奥斯丁(Jane Austen)的小说《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是中国读者最喜欢的外国文学名著之一。据笔者统计,仅上个世纪九十年代,就出现了十六个译本。笔者手头就有王科一(1954)、孙致礼(1990)、张玲、张扬(1993)和雷立美(1995)的四个译本。开卷第一章第二段的翻译值得探讨。原文如下:
作者
田传茂
机构地区
湖北荆州长江大学外国语学院
出处
《科技英语学习》
2009年第2期64-64,F0003,共2页
关键词
文学翻译
逻辑关系
《傲慢与偏见》
外国文学名著
中国读者
九十年代
奥斯丁
女作家
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
仝亚辉.
清新流畅 准确传神──评孙致礼译《傲慢与偏见》[J]
.解放军外国语学院学报,1996,19(3):53-59.
被引量:3
2
《傲慢与偏见》[J]
.中学生阅读(新视窗),2007(4):8-9.
3
李桂仲.
奇画奇品[J]
.戏剧文学,1990(5):62-64.
4
马德华.
局长的茶杯[J]
.剧本,2008(4):94-96.
5
张玲燕.
文化转型与当代散文创作[J]
.浙江社会科学,1995(3):86-90.
6
稚语灵光[J]
.意林,2007,0(6):53-53.
7
阴玉军.
他想干啥[J]
.故事家(花开不败),2009,0(6):40-42.
8
阴玉军.
把神圣的称谓装在心里[J]
.少年文摘,2010(2):54-55.
9
编读往来[J]
.喜剧世界(上),2014(6):61-61.
10
孙致礼.
坚持辩证法,树立正确的翻译观[J]
.解放军外国语学院学报,1996,19(5):43-49.
被引量:27
科技英语学习
2009年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部