期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论电影片名翻译中汉语四字格的使用
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
电影片名是电影的重要组成部分,是电影的品牌商标,往往言简意赅、画龙点睛,起着"导视"的作用。汉语四字格具有特有的表意功能和修辞效果,被广泛应用于片名翻译之中,展现汉语之美,并使观众对影片产生美好的憧憬与期待。
作者
陈飞
袁文科
机构地区
河北医科大学
井冈山大学外国语学院
出处
《电影评介》
2009年第4期59-59,98,共2页
Movie Review
关键词
四字格
语音美
语义美
形式美
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
F626 [经济管理—产业经济]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
1
共引文献
447
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
1
1
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:448
二级参考文献
4
1
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
2
秦秀白.文体学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987..
3
Nida, Eugene A. & Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. E. J. Bill: Leiden,1982.
4
Nida, Eugene A. Language Culture and Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
共引文献
447
1
程黎.
翻译主体性下的法语电影片名翻译[J]
.作家天地,2020(14):25-25.
2
刘彪.
中国电影片名英译研究——以2019年北美上映的中国影片为例[J]
.校园英语,2020(49):251-252.
3
王诗媛.
从目的论角度分析电影片名翻译[J]
.现代英语,2021(12):40-42.
被引量:1
4
王菁.
漫威系列和国漫电影片名的翻译及文化传播[J]
.传播力研究,2020,4(3):23-23.
被引量:2
5
王红溪.
英汉动画电影片名对比与翻译[J]
.国际公关,2019(11):261-261.
被引量:1
6
袁园.
从英语教学到实际应用——探析华语电影片名英译的方法[J]
.保险职业学院学报,2008,22(1):92-96.
7
王青.
电影片名翻译的等值问题探析[J]
.连云港职业技术学院学报,2006,19(4):45-47.
被引量:1
8
李树.
从翻译对等和接受美学角度解读英文影片译名[J]
.绥化学院学报,2008,28(5):129-131.
被引量:2
9
朱娥.
电影片名的美学特征与翻译[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2004,26(3):50-51.
被引量:2
10
代小兵,王海艳.
从语言功能的实现看英语电影片名翻译[J]
.时代文学,2009(19):167-168.
同被引文献
8
1
黄晓雄.
译制片片名四字格汉译的语言美化艺术[J]
.作家,2012(24):181-182.
被引量:1
2
郑丽君.
四字格的修辞特点与电影片名翻译[J]
.电影文学,2013(5):155-156.
被引量:5
3
周建川.
浅析电影片名翻译中的四字格现象[J]
.忻州师范学院学报,2007,23(3):64-65.
被引量:6
4
胡文飞.
西片译名中四字格的顺应模式阐释[J]
.电影评介,2007,0(7):57-57.
被引量:2
5
胡启好.
浅析译制片名翻译中的四字格现象[J]
.电影文学,2009(18):128-129.
被引量:2
6
杨萌萌.
电影四字组合式译名的顺应性研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(9):72-75.
被引量:2
7
胡启好.
汉语四字格与外语片名翻译[J]
.英语知识,2010(11):32-33.
被引量:1
8
韩伟.
四字格的修辞特点与片名翻译[J]
.长春理工大学学报(高教版),2010(1):34-35.
被引量:5
引证文献
1
1
唐苏.
电影译名的汉语四字格现象探析[J]
.英语广场(学术研究),2015(5):128-129.
被引量:2
二级引证文献
2
1
温舒.
两岸三地英文电影汉语译名对比分析研究[J]
.滁州职业技术学院学报,2019,18(4):31-35.
2
陈莹莹,魏宇.
四字格在电影片名翻译中的使用——以近五年英文影片汉译片名为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(4):21-24.
1
殷北华.
美化教学语言之我见[J]
.沙洋师范高等专科学校学报,2003,4(6):87-89.
2
王建设.
人名如何获得语音美——从《甄嬛传》中“嬛”的读音之争谈起[J]
.国际汉语学报,2014,5(2):258-262.
被引量:1
3
曾宝芬.
居都仡佬语四音格研究[J]
.湖南涉外经济学院学报,2014,0(2):31-35.
4
陈文凯.
论英语语音美的生成机制[J]
.郑州轻工业学院学报(社会科学版),2010,11(3):121-124.
被引量:2
5
阮畅.
创造公文语言的语音美[J]
.秘书之友,2000(8):40-41.
6
伊敏.
维吾尔语的语音美[J]
.语言与翻译,1991,0(4):71-71.
7
韩虎林.
品牌商标翻译的创造性及其理据[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),2007,28(4):112-116.
被引量:5
8
林爱.
具体化(specification)在旅游翻译中的应用[J]
.同行,2016,0(13):392-393.
9
杨育彬.
艺术语言的美学功能[J]
.云南师范大学学报(哲学社会科学版),2005,37(6):110-113.
被引量:4
10
陈萍.
普通话的语音美在播音中的显现及其把握[J]
.语文学刊(基础教育版),2006(4):109-112.
电影评介
2009年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部