期刊文献+

湘西苗语被动句研究 被引量:5

The Study of the Passive Sentence of Xiangxi Miao Language
原文传递
导出
摘要 湘西苗语被动句的句法结构形式,可根据to22"着"后带不带施事分为两类。表被动意义的to22"着",来自实义动词,其本义是"(打)中"。后来逐渐虚化,成为表示被动关系的介词。to22是借自上古汉语的动词"着(著)",其被动用法应该是在汉语被动句影响下平行产生的。苗、汉两种不同的语言使用相同的语法手段来表示相同的语法意义,与其类型学上的共性有关。 The syntactic structure of the passive sentence in Xiangxi Miao dialect can be divided into two types in terms of to zhuo" with the agent or not. "zhuo" with the passive sense , deriving from notional verb, means beating. In the process of grammartiealization, it became a preposition representing the passive, to^22 "zhuo" is borrowed from the verb "zhuo" in ancient Chinese, but its passive usage is supposed to come into being under the influence of the passive in Chinese. The same grammartical device is used in the Miao and Chinese to express identical grammartical sense, which is linked to its typological universals.
作者 余金枝
出处 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第1期107-113,共7页 Journal of Minzu University of China(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词 湘西苗语 被动句 语法化 类型学 Xiangxi Miao language the passive sentence grammarticalization typology
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献39

共引文献633

同被引文献24

引证文献5

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部