期刊文献+

中国语境下的女性主义翻译实践 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 女性主义翻译理论把翻译视为彰显女性身份的政治行为,把翻译作为争取译者和女性地位的工具;为了消除翻译研究中的性别歧视,女性主义译者采用各种女性主义翻译策略,对翻译过程进行文化介入,操纵译本。但由于社会文化等因素的影响,西方激进的翻译策略在中国并没有得到热切的回应。中国女性主义译者选用了较为温和的方式来达到同样的目的。
出处 《和田师范专科学校学报》 2009年第1期164-165,共2页 Journal of Hotan Normal College
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献89

共引文献203

同被引文献96

引证文献4

二级引证文献205

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部