摘要
在对外传播过程中,符号、信息所承载的意义不是固定不变的,将原封不动地直接被外国受众理解,真正的"意义"产生于受众与文本的对话之中,并且受国外受众已有视域影响,这种已有视域使理解成为可能,也在理解的每时每刻参与其中,这都制约了对外传播效果的实现。
In the course of international communications, the significance, carried by symbols and information, is not fixed and will not be directly understood intact by foreign receivers. True significanee derives from a dialogue between the receiver and the text and is affected by the exisiting patterns of the overseas receiver. The existing patterns make it possible to be understood and participates in the every moment of understanding, which constrains on the realization of the effects of international communications.
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2009年第1期27-29,共3页
Journal of Xinjiang University(Philosophy and Social Sciences)
关键词
现代解释学
对外传播
效果
原因
解决途径
modem hermeneutics, international eommunieation, effeet
masons, solution.