期刊文献+

基于浅层句法信息的翻译实例获取方法研究

Extraction of TrAnslation ExAmple Based on Shallow Parsing Information
下载PDF
导出
摘要 翻译实例库是基于实例的机器翻译系统的主要知识源。本文采用基于浅层句法分析的方法进行翻译实例的获取。首先根据浅层句法信息划分源语言和目标语言的翻译单元,然后在词对齐结果的指导下,利用统计对齐模型确定源语言和目标语言翻译单元之间的映射关系,从而获取翻译实例。通过与几种较具代表性的翻译实例获取方法进行对比实验发现,无论是对翻译实例库直接评测,还是通过EBMT系统进行间接评测,该方法都获得了令人满意的效果。 Translation example base is the main knowledge source of example-based machine translation system. In this paper, a shallow parsing information based approach is proposed to extract translation examples. First, translation units of source and target language sentences are segmented respectively according to shallow parsing information. Then, guided by word alignment result, an statistical model is used to align translation units between source and target translation units, and thus translation examples are extracted. Experiment result shows that the proposed method achieves satisfying result in both direct evaluation of example base and indirect evaluation by EBMT system.
出处 《电子与信息学报》 EI CSCD 北大核心 2009年第2期310-313,共4页 Journal of Electronics & Information Technology
基金 国家自然科学基金(60375019)资助课题
关键词 翻译实例库 基于实例的机器翻译 浅层句法分析 Translation example base Example-based machine translation Shallow parsing
  • 相关文献

参考文献11

  • 1Kaji H, Kida Y, and Morimoto Y. Learning translation templates from bilingual texts [C]. Proceedings of the 14th International Conference on Computational Linguistics, Nantes, France, 1992: 672-678.
  • 2Koehn P. PHARAOH Training Manual. http://www.iccs. informatics.ed.ac.uk/-pkoehn/smt/training-manual.ps, 2006: 3,3.
  • 3SimSes A and Almeida J J. Combinatory examples extraction for machine translation[C]. In Proceedings of the Tenth Workshop of the European Association for Machine Translation (EAMT-06), Oslo, Norway, June 2006: 27-32.
  • 4Yang M, Zhao T, and Liu H, et al.. Auto word alignment based Chinese-English EBMT[C]. Proc. of International Workshop on Spoken Language Translation. Kyoto, Japan, 2004: 28-30.
  • 5程洁,杜利民.EBMT系统中的多词单元翻译词典获取研究[J].中文信息学报,2004,18(1):55-61. 被引量:5
  • 6Gough N and Way A. Robust large-scale EBMT with marker-based segmentation IC]. Proceedings of the Tenth Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation. Maryland,USA. 2004: 95-104.
  • 7梁颖红.基于多Agent的英汉文本语块识别技术研究[D].[博士论文],哈尔滨工业大学,2006.
  • 8Sun Guang-Lu, Huang Chang-Ning, and Wang Xiao-Long, et al.. Chinese chunking based on maximum entropy markov models [J]. Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 2006, 11(2): 115-136.
  • 9Brown P F, Pietra S A D, Pietra V J D, and Mercer R L. The Mathematics of statistical machine translation : Parameter estimation[J]. Computational Linguistics, 1993, 19(2): 263-311.
  • 10Zhang Ying, Vogel S, and Waibel A. Interpreting BLEU/ NIST scores: How much improvement do we need to have a better system [C]? Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'04), Lisbon, Portugal, 2004: 2051-2054.

二级参考文献3

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部