期刊文献+

地震新闻标题的翻译 被引量:1

Translating English Headlines of Quake News
下载PDF
导出
摘要 本文以汶川地震为个案,结合大量实例对英文地震新闻标题的写作手法和翻译策略进行了深入探讨,一方面意在加深对英文地震新闻标题的理解以便写好该类新闻标题,另一方面意在丰富汉语同类新闻标题的表达,对英汉语标题的互译有所启迪。 This paper investigates the writing skills and translation strategies for composing the headlines of the disaster news through the case study of the 2008 Wenchuan earthquake, Through demonstrating appropriate writing and translation skills by a number of examples, the author brings forth his own perspectives on the effective composition of English headlines of China's disaster news..
作者 黄焰结
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2009年第1期5-9,27,共6页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 汶川地震 英文新闻 新闻标题 翻译策略 2008 Wenchuan quake English news news headlines translation strategy
  • 相关文献

二级参考文献11

共引文献23

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部