期刊文献+

“向”的目标指向图式和“往”的空间定位图式——汉语介词“向”和“往”的区别探析 被引量:5

Schema for Chinese Characters"Xiang"and"Wang":An Analysis of Distinction between Chinese Prepositions"Xiang"and"Wang"
下载PDF
导出
摘要 本文运用认知语言学的意象图式理论,认为制约介词"向"和"往"在语言中不同表现的深层机制是它们各自形成的意象图式不同:"向"形成的是目标指向图式,具有行进性和针对性的特点;"往"形成的是空间定位图式,具有确定性的特点。由此决定了"向"和"往"多方面的区别:共现的介词宾语不同;参与表达位移事件时,对动词的限制和表达现实位移和虚拟位移能力不同;由于语域不同而激活的事件场景不同。 By means of the image-schema theory in cognitive linguistics, it is put forward that the different usages of Chinese prepositions "Xiang"and "Wang"lie in their different image schema: "Xiang"is progressive with a target schema, and "Wang"is definite with a space-location schema. Thus,there exist different distinctions between Chinese prepositions"Xiang"and"Wang", which are analyzed in detail.
作者 李桂梅
出处 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第2期124-131,共8页 Journal of Bohai University:Philosophy & Social Science Edition
关键词 向往 意象图式 目标 空间 "Xiang"and"Wang" image schema target space
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献16

共引文献102

同被引文献10

引证文献5

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部