摘要
《新编大学英译汉教程》是目前中国高校英语专业采用比较多的一本普通高等教育"十五"国家级规划教材,然而该教材在科技英语翻译部分所举的例子中存在一处明显的翻译理解错误。
In A New Coursebook on English-Chinese Translation, a popular textbook for English majors in the university of China, there is an obvious misunderstanding in the translation of a scientific term.
出处
《中国科技术语》
2009年第1期30-31,共2页
CHINA TERMINOLOGY
关键词
翻译教材
术语
理解错误
translation textbook, term, misunderstanding