摘要
翻译的过程不仅涉及语言问题,更涉及文化问题。源语和目的语之间的文化差异影响着翻译的成功与否。本文对中西文化差异在英汉词汇、思维方式、社交习俗和宗教及社会习俗等方面的表现进行一一探讨,从而证明在翻译过程中正确有效地认识和处理文化差异的重要性。
The translating process involves cultural difference as well as knowledge of language. The cultural difference between source language and target language has a great influence upon the quality of translation. This paper focuses on the cultural difference between China and western countries from various aspects such as words and expressions, thinking patterns, social and religious traditions and thus points out the significance of appropriately dealing with cultural difference in translation.
出处
《安阳师范学院学报》
2008年第6期116-118,共3页
Journal of Anyang Normal University
关键词
翻译
文化差异
异化
归化
translation
cultural difference
foreignization
domestication