期刊文献+

从关联理论角度看翻译

下载PDF
导出
摘要 认知程度的不同决定翻译水准的高低,表达方式的选择取决于认知的差异。从"认知"角度来说,对于同一事物的认知,存在个体差异,为了达到翻译的交际目的和效果,译者应充分考虑源语作者和译文读者的认知语境。本文以斯珀伯和威尔逊"关联理论"为指导,简要探讨了该理论对翻译过程的影响。
作者 李倩 张超峰
出处 《沧桑》 2009年第1期137-138,共2页
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献12

共引文献77

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部