摘要
英语报刊消息是各种文本的集合,具有典型的互文特征,从互文视角探讨该类语篇的翻译是必要的。英语报刊消息中的具体互文主要有四种形式:转述言语、陈词滥调、暗引、戏拟。
It is necessary to explore the translation of English news reporting from the perspective of intertextuality since it is a mixture of different texts, reflecting the typical intertextual trait. There are four forms of intertextuality: quotation, cliche, allusion and parody.
出处
《湖南第一师范学报》
2009年第1期115-117,共3页
Journal of First Teachers College of Hunan
关键词
具体互文
报刊消息
汉译
specific intertextuality
news reporting
E- C translation