期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
Exceptional汉译
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
罗格在2008北京奥运会闭幕式中所用exceptional一词的汉译在中国引起了一场不大不小的争议,这也许是其始作俑者原先没有料想到的。虽然学术界不少人将它当作一场“茶杯里的风波”而不予关注,作为一个话语事件,其值得深究之处其实很多。
作者
刘亚猛
出处
《外国语言文学》
2008年第3期171-171,176,共2页
Foreign Language and Literature Studies
关键词
汉译
2008北京奥运会
闭幕式
学术界
话语
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
G811.21 [文化科学—体育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
2
同被引文献
3
1
汪建峰.
西方修辞与西方的中国形象塑造[J]
.修辞学习,2007(5):26-30.
被引量:1
2
王涛等编纂中国成语大辞典[M].
3
刘亚猛.
跨文化“交流失迷”及其因应之道[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),2004(2):85-89.
被引量:15
引证文献
1
1
汪建峰.
论掌握西方修辞对于提高中国软实力的重要性[J]
.外国语言文学,2008,25(4):239-246.
被引量:2
二级引证文献
2
1
郭小芳.
刍议“中国制造”之西方“修辞制造”实质[J]
.河北工业大学学报(社会科学版),2016,8(1):76-81.
2
李艳芳,李凌云.
佩雷尔曼受众理论下讲好“中国故事”策略分析[J]
.黑河学院学报,2021,12(2):82-85.
被引量:2
1
高桂莲.
2008北京奥运会相关词语英译[J]
.英语知识,2005(11):48-48.
2
陆遵义.
论sports汉译名词引入的必要性和可行性[J]
.体育学刊,1999,6(2):52-54.
被引量:2
3
黄杲炘.
译诗像跳高:需要“横杆”——序《法语诗汉译的模式研究》[J]
.外语与翻译,2005,12(3):72-76.
4
29届奥运会闭幕式罗格致辞[J]
.电源技术应用,2008,11(10).
5
格央.
女降神者[J]
.西藏民俗,2002(4):23-29.
被引量:1
6
邱文盛.
词的误用三例[J]
.语文月刊,2010(4):57-57.
7
彭茗玮.
网络语言:代代更新的俚语[J]
.网络传播,2006(1):46-47.
8
葛全德.
“始作俑者”辨[J]
.咬文嚼字,1995,0(12):34-34.
9
佘阔.
让“中国梦”落地--从汉字符号学的角度看“中国梦”的实现[J]
.北方文学(下),2014(1):157-157.
10
陈新仁.
词汇的语义韵及其翻译——基于truly exceptional汉译的个案研究[J]
.当代外语研究,2012(6):24-27.
被引量:5
外国语言文学
2008年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部