摘要
翻译和文化有。着密切的互动关系,文化的特质和需求影响着翻译活动从产生到结束的全过程,而翻译活动反过来也无时不在地影响着发生了交流的两种文化。从跨文化交流的角度来看,译者的任务便是把一种语言的文化内容转换成另一种语言的文化内容,尤其是对出现了文化缺省的情况进行翻译补偿。
Translation and cultural interaction between the close, and cultural characteristics and needs affect the translation activities from generation to end the whole process, and translation activities in turn influence ever taken place in the two cultures communicate. From cross-cultural point of view, the translator's task is to the cultural content of a language into another language and cultural content, especially for the emergence of cultural default situation Translate compensation.
作者
徐静怡
Xu jing yi (Foreign Languages Institute of Guangxi University for Nationalities Nanning 530006)
出处
《当代文化与教育研究》
2009年第1期48-50,57,共4页
Contemporary Culture and Education Research
关键词
跨文化交际
文化缺省
翻译
补偿
cross-cultural communication
cultural default
Translation
compensation