摘要
中西思维方式在民族文化特征以及思维方式方面的差异导致学生在英语写作上不由于了解英语语言思维特点而陷入只见树木不见森林的困境。通过学习语言中对于词汇、句法以及语篇等方面有效的模仿帮助学生改进语言学习,从而在学习英语时达到了解中西方思维方式的差异,有利于我们实现对英语从感性到理性这一质的飞跃,排除东方思维负迁移的影响,培养起英语思维能力,以英语的思维方式学习英语,成功地进行跨文化交际。
The differences in nation cultural features and thinking mode aspects result in perceiving matters partially and separately in English writing difficulty. With the help of vocabulary, grammar, passage and context, the language learners can mimic and improve language learning effectively, furthermore, they may finally achieve the goal of realizing the thinking language from superficial to abstract level, getting rid of negative transfer influence, cultivating English style and learning abilities and implementing trans-cuhural communication.
出处
《企业技术开发》
2009年第1期136-137,143,共3页
Technological Development of Enterprise
关键词
中西思维差异
文化特色
负迁移影响
英语写作
differences in Chinese and Western thinking
cuhural characteristics
influence from negative transfer
Englishwriting.