期刊文献+

中国佛经翻译与英国《圣经》翻译的比较 被引量:2

Comparison of Chinese Buddhism Translation and British Bible Translation
下载PDF
导出
摘要 中国佛经翻译和英国的《圣经》翻译虽然从时间、空间、原译语和原译语读者等方面来说有很大的不同,但是两者在翻译的手法以及翻译的组织形式上却有惊人的相似,以此来探求宗教类文献翻译中的共通性。 Although Chinese Buddhism translation differs greatly from British Bible translation in time, space and source language, source language readers, there are striking similarities concerning translating methods and translating organization between them. The paper discusses the universality of religious document translations through their comparison.
作者 刘为洁
出处 《四川教育学院学报》 2009年第2期61-63,共3页 Journal of Sichuan College of Education
关键词 中国佛经 英国《圣经》 宗教类文献 翻译 Chinese Buddhism British Bible religious document translation
  • 相关文献

参考文献2

  • 1谭载喜.西方翻译筒史[M].北京:商务印书馆,1991..
  • 2楼宗烈,张志刚.中外文化交流史[M].湖南:湖南教育出版社,1998.

共引文献2

同被引文献16

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部