摘要
《倾城之恋》是张爱玲作品中最早被改编成电影的小说,香港著名导演许鞍华以忠实原著的态度进行改编,但只在人物设置和情节安排上遵循了原著,却没能抓住原著的精髓,在对原著故事表达的精神领略上发生了错位,导致电影失去了原著的风格神韵。
"Love in a Fallen City" is the first novel among Zhang Ailing' s works that was adapted for cinema. The famous Hong Kong director Xu Anhua, royal to the original, directed the movie which was adapted from the novel However, the adaptation is only loyal to the plot of the novel and its characters, failing to express the spirit, style and sole of the original, resulting in the spirit dislocation and lack of flavor of the original.
出处
《绍兴文理学院学报》
2009年第1期99-103,共5页
Journal of Shaoxing University
关键词
倾城之恋
许鞍华
改编
忠实原著
Love in a Fallen City, Xu Anhua, Movie adaptation, loyal to the origins