期刊文献+

小说《倾城之恋》改编电影后的精神错位 被引量:1

On Spirit Dislocation of adapted Film "Love in a Fallen City"
下载PDF
导出
摘要 《倾城之恋》是张爱玲作品中最早被改编成电影的小说,香港著名导演许鞍华以忠实原著的态度进行改编,但只在人物设置和情节安排上遵循了原著,却没能抓住原著的精髓,在对原著故事表达的精神领略上发生了错位,导致电影失去了原著的风格神韵。 "Love in a Fallen City" is the first novel among Zhang Ailing' s works that was adapted for cinema. The famous Hong Kong director Xu Anhua, royal to the original, directed the movie which was adapted from the novel However, the adaptation is only loyal to the plot of the novel and its characters, failing to express the spirit, style and sole of the original, resulting in the spirit dislocation and lack of flavor of the original.
出处 《绍兴文理学院学报》 2009年第1期99-103,共5页 Journal of Shaoxing University
关键词 倾城之恋 许鞍华 改编 忠实原著 Love in a Fallen City, Xu Anhua, Movie adaptation, loyal to the origins
  • 相关文献

参考文献7

  • 1陈耀成.《倾城之恋》:许鞍华硬绎记.电影双周刊,:33-33.
  • 2陈犀禾.电影改编理论问题[M].北京:中国电影出版社,1988.
  • 3张爱玲.论写作[M]∥张爱玲散文全编.杭州:浙江人民出版社,1992:82.
  • 4张爱玲.关于《倾城之恋》的老实话[M]∥张爱玲作品集--对照论.广州:花城出版社,1997:88.
  • 5李欧梵.上海摩登[M].北京大学出版社,2001:294.
  • 6王樽.许鞍华:新浪潮的进行时.收获,2008,(1).
  • 7齐格弗里德·克拉考尔.电影的本性-物质现实的复原[M].北京:中国电影出版社,1981:244-245,255.

共引文献20

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部