摘要
20世纪50年代西方翻译学者从不同角度就"翻译等值"理论展开热烈讨论,英国著名翻译语言学家卡特福德提出著名"翻译转换"说,对等值理论作出杰出贡献。"翻译转换"说建立在韩礼德"阶和范畴语法"之上,从语言学的角度对原语和译语语言结构上的差异进行了细致的描述。介绍卡氏"翻译转换"学说的来源与实质,探究其实践价值,同时指出因束缚于句子层面,"翻译转换"说存在缺陷,难以解决涉及语篇的翻译问题。
出处
《淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)》
2009年第1期112-114,共3页
Journal of Huaibei Coal Industry Teachers‘ College:Philosophy and Social Sciences