期刊文献+

文化语境的把握与影视题材翻译

下载PDF
导出
摘要 在影视题材翻译的过程中,他们既要满足各种限制,又要保持与影片画面的默契,充分表现故事情节、情景和文化内涵。还应该考虑话语环境以及情节和主题发展过程中的各种变化因素。不同民族的文化冲突能否处理得当,不仅取决于译者对语言本身的理解,而且取决于他们对语言所负载的文化意蕴的理解。唯有深刻理解两种语言的文化差异,才能跨越语言鸿沟,从而使翻译中的问题迎刃而解。
作者 苏文军
机构地区 宝鸡文理学院
出处 《电影评介》 2009年第6期64-65,共2页 Movie Review
基金 宝鸡文理学院第七批教育教学改革研究立项项目(WLJG0709)之一
  • 相关文献

参考文献1

共引文献127

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部