期刊文献+

商标翻译的理论指导和原则探析 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 商标命名主要是引起消费者的注意与兴趣,从而激发消费者的购买欲。在英文商标的翻译过程中,不是简单地从源语到译入语的语义对等的过程,而应注重译入语的文化,符合译入语消费者的价值取向、审美情趣、消费心理等。本文提出商标翻译可以奈达的等效(Principle of Equivalence)理论为指导,并从一些英文商标汉译的实例探讨商标翻译时应遵循的原则。
作者 练缤艳
出处 《商场现代化》 2009年第9期213-214,共2页
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献58

共引文献261

同被引文献56

引证文献2

二级引证文献90

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部