摘要
我国有关翻译理论和实践的文章已经有很多了,但是讨论汉英法律翻译的文章还不算多,其中还有很多问题有待大家一起探讨,共同解决。自从负责北大英华公司的中国法律英文数据库(“北大法宝”)以来,前后翻译、审校了数干篇法律、法规、规范性文件和司法判例,总字数达到上千万字,加上平时笔者从事法学研究涉及到的法学翻译,就更多了。在翻译过程中有很多感触,现在整理出来,算是对读者和广大用户的一个交待,
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2009年第2期62-67,共6页
Chinese Translators Journal