期刊文献+

浅谈儿童文学翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 接受理论以读者为中心,以读者的接受为指归。儿童文学的读者是儿童,译者要考虑儿童在心理生理发育水平、知识经验、文化修养、人生阅历、思想感情、审美情趣等方面的特点。根据儿童文学及其翻译的特点和要求,从接受美学的角度研究儿童文学翻译的方法和技巧,揭示本文的主题——儿童文学翻译应以归化为主,异化为辅。
作者 谭云飞
出处 《林区教学》 2009年第2期40-41,共2页 Teaching of Forestry Region
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[(战国)吕不韦著],吕伟注释.吕氏春秋[M]. 华夏出版社, 2002
  • 2(德)格 林(Grimm,J.),(德)格 林(Grimm,W.)著,王浣倩等译.格林童话精选[M]. 中国少年儿童出版社, 1988

同被引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部